Pages

Divisi Stotra [D 1109- D 1179]

བསྟོད་ཚོགས།

[bstod tshogs]
Stotra / Stava
Divisi Pujian
Derge No [D 1109- D 1179]
Mengetahui Lebih Lanjut Stotra / Stava


catatan : tombol yang berwarna hijau: telah diterjemahkan dengan lengkap , yang berwarna orange : dalam proses penejemahan , yang berwarna merah : diterjemahkan sebagian, yang berwarna putih : belum diterjemahkan atau dapat menggunakan tombol ‘ semua terjemahan ‘ untuk menyortir semua terjemahan



No Derge
Judul

1109
D 1109

ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་བསྟོད་པ།

[khyad par du 'phags pa'i bstod pa]
विशेषस्तव
[viśeṣastava]
禮讚部
[lǐ zàn bù ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1109) bstod tshogs, ka 1b1-4b7
(Q 2001) bstod tshogs, ka 1a1-5b3 (vol.46, p.1)
(N 794) bstod tshogs, ka 1b1-6a3

Pujian Kesempurnaan [Para Buddha]
[Karya] Udbhaṭasiddhasvāmin [Penerjemah] Sarvajñādeva, Rin-chen mchog [Direvisi kembali oleh] R. Dpal-brtsegs , Raksita

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1110
D 1110

ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་བསྟོད་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།

[khyad par du 'phags pa'i bstod pa'i rgya cher bshad pa]
विशेषस्तव-नाम-टीका
[viśeṣastava-nāma-ṭīkā]
殊勝讚廣釋
[shū shèng zàn guǎng shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1110) bstod tshogs, ka 5a1-42b5
(Q 2002) bstod tshogs, ka 5b3-48a8 (vol.46, p.4)
(N 795) bstod tshogs, ka 6a3-46a3

viśeṣastava
[Karya] Prajñāvarman [Penerjemah]Jarāndana, Rin-chen-bzang-po

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1111
D 1111

ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[thams cad mkhyen pa dbang phyug chen po'i bstod pa zhes bya ba]
सर्वज्ञामहेश्वरस्तोत्र-नाम
[arvajñāmaheśvarastotra-nāma]
一切智大自在尊讚
[yī qiè zhì dà zì zai zūn zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1111) bstod tshogs, ka 42b5-43b3
(Q 2003) bstod tshogs, ka 48a8-49a8 (vol.46, p.21)
(N 796) bstod tshogs, ka 46a3-47a2

arvajñāmaheśvarastotra-nāma
[Karya] Udbhaṭasiddhasvāmin [Penerjemah]arāndana, Rin-chen-bzang-po

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1112
D 1112

ལྷ་ལས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བར་བསྟོད་པ། །

[lha las phul du byung bar bstod pa]
देवातिशयस्तोत्र
[devātiśayastotra]
天勝讚
[tiān shèng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1112) bstod tshogs, ka 43b4-45a3
(Q 2004) bstod tshogs, ka 49a8-51a4 (vol.46, p.21)
(N 797) bstod tshogs, ka 47a3-48b5

devātiśayastotra
[Karya] Śaṃkarapati / Śaṅkarasvāmin [Penerjemah]Sarvajñādeva, Rin-chen mchog[Direvisi kembali oleh] R. Dpal-brtsegs Raksita

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1113
D 1113

ལྷ་ལས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བར་བསྟོད་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།

[lha las phul du byung bar bstod pa'i rgya cher 'grel pa]
:देवातिशयस्तोत्रटीका
[devātiśayastotraṭīkā]
天勝讚廣註
[tiān shèng zàn guǎng zhù ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1113) bstod tshogs, ka 45a3-61a3
(Q 2005) bstod tshogs, ka 51a5-70a4 (vol.46, p.22)
(N 798) bstod tshogs, ka 48b5-67a2

devātiśayastotra
[Karya] Prajñāvarman[Penerjemah]Jarāndana, Rin-chen-bzang-po

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1114
D 1114

སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[sangs rgyas kyi bstod pa zhes bya ba]
बुद्धस्तोत्र-नाम
[buddhastotra-nāma]
佛讚
[fú zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1114) bstod tshogs, ka 61a3-61b6
(Q 2006) bstod tshogs, ka 70a4-71a2 (vol.46, p.30)
(N 799) bstod tshogs, ka 67a2-67b7

buddhastotra-nāma
[Karya] Vasudhārā[Penerjemah]Jayabhadra, Nyi-ma-rgyal-mtshan

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1115
D 1115

ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གནས་པའི་ཡོན་ཏན་ལ་བསྟོད་པ།

[chos kyi sku la gnas pa'i yon tan la bstod pa]
* धर्मकायाश्रयासामान्यगुणस्तोत्र
[* dharmakāyāśrayāsāmānyaguṇastotra]
法身位功德讚
[fǎ shēn wèi gōng dé zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1115) bstod tshogs, ka 61b6-62b3
(Q 2007) bstod tshogs, ka 71a2-72a2 (vol.46, p.30)
(N 800) bstod tshogs, ka 68a1-68b6

* dharmakāyāśrayāsāmānyaguṇastotra
[Karya] Asaṅga [Penerjemah] Jinamitra, Śīlendrabodhi, Ye-shes-sde

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1116
D 1116

དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་བསྟོད་པ།

[de kho na nyid la bstod pa]
तत्त्वस्तव
[tattvastava]
真性讚
[zhēn xìng zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1116) bstod tshogs, ka 62b3-63a7
(Q 2008) bstod tshogs, ka 72a2-72b8 (vol.46, p.31)
(N 801) bstod tshogs, ka 68b6-69b5

tattvastava
[Karya] Śrīvarman [Penerjemah] Mañjuśrībhadra, Śākya-'od

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1117
D 1117

བདུད་བཏུལ་བ་ལ་བསྟོད་པ།

[bdud btul ba la bstod pa]
* मारजित्स्तोत्र
[* mārajitstotra]
降魔讚
[jiàng mó zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1117) bstod tshogs, ka 63a7-63b5
(Q 2009) bstod tshogs, ka 72b8-73a6 (vol.46, p.31)
(N 802) bstod tshogs, ka 69b5-70a3

* mārajitstotra
[Karya] Harṣadeva [ * Pramuditādeva ]

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1118
D 1118

ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བསྟོད་པ།

[chos kyi dbyings su bstod pa]
धर्मधातु-स्तोत्र
[dharmadhātu-stotra]
法界讚頌
[fǎ jiè zàn sòng]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1118) bstod tshogs, ka 63b5-67b3
(Q 2010) bstod tshogs, ka 73a7-77b8 (vol.46, p.31)
(N 803) bstod tshogs, ka 70a1-74b4

dharmadhātu-stotra
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1675, Nj 1070, K 1115]

1119
D 1119

དཔེ་མེད་པར་བསྟོད་པ།

[dpe med par bstod pa]
निरुपमस्तव
[nirupamastava]
無譬讚
[wú pì zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1119) bstod tshogs, ka 67b3-68b4
(Q 2011) bstod tshogs, ka 77b8-79a5 (vol.46, p.33)
(N 804) bstod tshogs, ka 74b3-75b8

nirupamastava
[Karya] Nāgārjuna Praise of the Incomparable

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1120
D 1120

འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པར་བསྟོད་པ།

['jig rten las 'das par bstod pa]
लोकातीतस्तव
[lokātītastava]
超世間讚
[chāo shì jiān zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1120) bstod tshogs, ka 68b4-69b4
(Q 2012) bstod tshogs, ka 79a5-80b2 (vol.46, p.33)
(N 805) bstod tshogs, ka 75b8-77a3

lokātītastava
[Karya] Nāgārjuna Praise of the Incomparable

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1121
D 1121

:སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བསྟོད་པ།

[sems kyi rdo rje'i bstod pa]
चित्तवज्रस्तव
[cittavajrastava]
心金剛讚
[xīn jīn gāng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1121) bstod tshogs, ka 69b5-70a2
(Q 2013) bstod tshogs, ka 80b3-80b8 (vol.46, p.34)
(N 806) bstod tshogs, ka 77a3-77b2

Praise of the Vajra Mind
[Karya] Nāgārjuna Praise of the Incomparable

Koresponden Nara Sumber Chinese : Tidak ada

1122
D 1122

དོན་དམ་པར་བསྟོད་པ།

[don dam par bstod pa]
परमार्थस्तव
[paramārthastava]
勝義讚
[shèng yì zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1122) bstod tshogs, ka 70a2-70b2
(Q 2014) bstod tshogs, ka 81a1-81b2 (vol.46, p.34)
(N 807) bstod tshogs, ka 77b2-78a4

Praise of the Vajra Mind
[Karya] Nāgārjuna Praise of the Incomparable

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1123
D 1123

སྐུ་གསུམ་ལ་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[sku gsum la bstod pa zhes bya ba]
कायत्रयस्तोत्र-नाम
[kāyatrayastotra-nāma]
三身讚
[sān shēn zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1123) bstod tshogs, ka 70b3-71a2
(Q 2015) bstod tshogs, ka 81b2-82a3 (vol.46, p.34)
(N 808) bstod tshogs, ka 78a4-78b5

Pujian kepada Tiga Tubuh
[Karya] Nāgārjuna Praise of the Incomparable

Koresponden Nara Sumber Chinese :[ T 1678, Nj 1066, K 1225];[T 1677, Nj 1072, K 1228c]

1124
D 1124

སྐུ་གསུམ་ལ་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པ།

[sku gsum la bstod pa zhes bya ba'i rnam par 'grel pa]
कायत्रयस्तोत्र-नाम-विवरण
[kāyatrayastotra-nāma-vivaraṇa]
三身讚註釋
[sān shēn zàn zhù shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1124) bstod tshogs, ka 71a2-74b3
(Q 2016) bstod tshogs, ka 82a4-86a8 (vol.46, p.35)
(N 809) bstod tshogs, ka 78b5-82b4

Penjelasan yang bernama Pujian kepada Tiga Tubuh
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1125
D 1125

སེམས་ཅན་མགུ་བར་བྱ་བའི་བསྟོད་པ།

[sku gsum la bstod pa zhes bya ba'i rnam par 'grel pa]
सत्त्वाराधनस्तव
[sattvārādhanastava]
有情喜讚
[yǒu qíng xǐ zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1125) bstod tshogs, ka 74b3-75b1
(Q 2017) bstod tshogs, ka 86a8-87b2 (vol.46, p.36)
(N 810) bstod tshogs, ka 82b4-83b5

Penjelasan yang bernama Pujian kepada Tiga Tubuh
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1126
D 1126

རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་བསྟོད་པ།

[rdo rje 'chang chen po'i bstod pa]
大執金剛讚
[dà zhí jīn gāng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1126) bstod tshogs, ka 75b2-76a1

Pujian kepada Vajradhara yang agung
[Karya] Vajrapāṇi

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1127
D 1127

ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མའི་བསྟོད་པ།

[shes rab kyi pha rol tu phyin ma'i bstod pa]
प्रज्ञापारमितास्तोत्र
[prajñāpāramitāstotra]
般若波羅蜜多讚
[bō rě bō luó mì duō zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1127) bstod tshogs, ka 76a1-76b7
(Q 2018) bstod tshogs, ka 87b2-88b3 (vol.46, p.37)
(N 811) bstod tshogs, ka 83b5-84b5

Pujian kepada prajñāpāramitā
[Karya] Nāgārjuna / Rāhulabhadra

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1128
D 1128

བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་བསྟོད་པ།

[bsam gyis mi khyab par bstod pa]
अचिन्त्यस्तव
[acintyastava]
不可思議讚
[bù kě sī yì zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1128) bstod tshogs, ka 76b7-79a2
(Q 2019) bstod tshogs, ka 88b3-91a4 (vol.46, p.37)
(N 812) bstod tshogs, ka 84b5-87a4

Pujian kepada Yang tidak dapat dibayangkan
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1129
D 1129

བསྟོད་པ་ལས་འདས་པར་བསྟོད་པ།

[bstod pa las 'das par bstod pa]
स्तुत्यतीतस्तव
[stutyatītastava]
超讚嘆讚
[chāo zàn tàn zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1129) bstod tshogs, ka 79a2-79b6
(Q 2020) bstod tshogs, ka 91a4-92a3 (vol.46, p.38)
(N 813) bstod tshogs, ka 87a5-88a4

Pujian kepada Yang Melampaui semua Pujian
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1130
D 1130

བླ་ན་མེད་པའི་བསྟོད་པ།

[bla na med pa'i bstod pa]
निरुत्तरस्तव
[niruttarastava]
無上讚
[wú shàng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1130) bstod tshogs, ka 79b7-80a4
(Q 2021) bstod tshogs, ka 92a3-92b2 (vol.46, p.39)
(N 814) bstod tshogs, ka 88a4-88b2

Pujian kepada Yang Tertinggi
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1131
D 1131

འཕགས་པ་རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་གྱི་དོན་དམ་པའི་བསྟོད་པ།

['phags pa rje btsun 'jam dpal gyi don dam pa'i bstod pa]
आर्य-भट्टारकमञ्जुश्रीपरमार्थस्तुति-नाम
[ārya-bhaṭṭārakamañjuśrīparamārthastuti-nāma]
聖文殊師利尊勝義讚
[shèng wén shū shī lì zūn shèng yì zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1131) bstod tshogs, ka 80a5-80b5
(Q 2022) bstod tshogs, ka 92b2-93a3 (vol.46, p.39)
(N 815) bstod tshogs, ka 88b2-89a3

Pujian kepada
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1132
D 1132

རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྙིང་རྗེ་ལ་བསྟོད་པ།

[rje btsun 'phags pa 'jam dpal gyi snying rje la bstod pa]
आर्य-मञ्जुश्रीभट्टारककरुणास्तोत्र
[ārya-mañjuśrībhaṭṭārakakaruṇāstotra]
文殊師利尊慈悲讚
[wén shū shī lì zūn cí bēi zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1132) bstod tshogs, ka 80b5-81b2
(Q 2023) bstod tshogs, ka 93a4-94a4 (vol.46, p.39)
(N 816) bstod tshogs, ka 89a3-90a3

Pujian kepada welas kasih dari Yang Mulia Mañjuśrī
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1133
D 1133

གནས་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ལ་བསྟོད་པ།

[gnas chen po brgyad kyi mchod rten la bstod pa]
अष्टमहास्थानचैत्यस्तोत्र
[aṣṭamahāsthānacaityastotra]
八大聖地制多讚
[bā dà shèng de zhì duō zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1133) bstod tshogs, ka 81b3-82a3
(Q 2024) bstod tshogs, ka 94a5-94b7 (vol.46, p.39)
(N 817) bstod tshogs, ka 90a3-90b5

Pujian kepada
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1685, Nj 898, K 1228a];[ Nj 1071]

1134
D 1134

གནས་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ལ་བསྟོད་པ།

[gnas chen po brgyad kyi mchod rten la bstod pa]
अष्टमहास्थानचैत्यस्तोत्र
[aṣṭamahāsthānacaityastotra]
八大聖地制多讚
[bā dà shèng de zhì duō zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1134) bstod tshogs, ka 82a3-82b3
(Q 2025) bstod tshogs, ka 94b7-95b1 (vol.46, p.40)
(N 818) bstod tshogs, ka 90b5-91a6

Pujian kepada
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1135
D 1135

མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་ལ་བསྟོད་པ།

[mdzad pa bcu gnyis kyi tshul la bstod pa]
द्वादशकार-नाम-नयस्तोत्र
[dvādaśakāra-nāma-nayastotra]
十二所作理趣讚
[shí èr suǒ zuò lǐ qù zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1135) bstod tshogs, ka 82b3-83a6
(Q 2026) bstod tshogs, ka 95b1-96a7 (vol.46, p.40)
(N 819) bstod tshogs, ka 91a6-92a4

Pujian kepada
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1136
D 1136

ཕྱག་འཚལ་བའི་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[phyag 'tshal ba'i bstod pa zhes bya ba]
वन्दनास्तोत्र-नाम
[vandanāstotra-nāma]
禮拜讚
[lǐ bài zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1136) bstod tshogs, ka 83a6-83b5
(Q 2027) bstod tshogs, ka 96a8-96b8 (vol.46, p.41)
(N 820) bstod tshogs, ka 92a4-92b3

Pujian kepada
[Karya] Nāgārjuna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1137
D 1137

དམྱལ་བ་ནས་འདོན་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[dmyal ba nas 'don pa zhes bya ba]
नरकोद्धार-नाम
[narakoddhāra-nāma]
出地讚
[chū de zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1137) bstod tshogs, ka 83b5-84a7
(Q 2028) bstod tshogs, ka 97a1-97b7 (vol.46, p.41)
(N 821) bstod tshogs, ka 92b4-93b1

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1138
D 1138

སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བསྟོད་པ་བསྔགས་པར་འོས་པ་བསྔགས་པ་ལས་བསྟོད་པར་མི་ནུས་པར་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[sangs rgyas bcom ldan 'das la bstod pa bsngags par 'os pa bsngags pa las bstod par mi nus par bstod pa zhes bya ba]
वर्णार्हवर्णे भगवतो बुद्धस्य स्तोत्रे ऽशक्यस्तव-नाम
[varṇārhavarṇe bhagavato buddhasya stotre 'śakyastava-nāma]
適當讚嘆佛薄伽梵嘆德文中難讚之讚
[shì dàng zàn tàn fú bó jiā fàn tàn dé wén zhōng nán zàn zhī zàn

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1138) bstod tshogs, ka 84a7-100b7
(Q 2029) bstod tshogs, ka 97b7-118a2 (vol.46, p.41)
(N 822) bstod tshogs, ka 93b1-110b1

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1139
D 1139

དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་བསྟོད་པ།

[dkon mchog gsum la bkra shis kyi bstod pa]
त्रिरत्नमङ्गलस्तोत्र
[triratnamaṅgalastotra]
三寶吉祥讚
[sān bǎo jí xiáng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1139) bstod tshogs, ka 100b7-101a5
(Q 2030) bstod tshogs, ka 118a2-118b1 (vol.46, p.49)
(N 823) bstod tshogs, ka 111b7-112a6

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1140
D 1140

ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལ་བསྟོད་པ།

[yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas kyi mtshan la bstod pa]
सम्यक्संबुद्धकेतस्तोत्र
[samyaksaṃbuddhaketastotra]
等正覺者名讚
[děng zhēng jiào zhě míng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1140) bstod tshogs, ka 101a5-102a3
(Q 2031) bstod tshogs, ka 118b1-119a8 (vol.46, p.49)
(N 824) bstod tshogs, ka 112a6-113a4
<

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1141
D 1141

གཅིག་ལས་འཕྲོས་པའི་བསྟོད་པ།

[gcig las 'phros pa'i bstod pa]
:एकोत्तरिकस्तोत्र
[ekottarikastotra]
增一讚
[zēng yī zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1141) bstod tshogs, ka 102a3-102b3
(Q 2032) bstod tshogs, ka 119b1-120a4 (vol.46, p.50)
(N 825) bstod tshogs, ka 113a4-113b6

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1142
D 1142

བདེ་བར་གཤེགས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔའི་བསྟོད་པ་མཚན་རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་པ།

[bde bar gshegs pa sum cu rtsa lnga'i bstod pa mtshan rin po ches spras pa]
सुगतपञ्चत्रिंशत्स्तोत्रनामरत्नमाला-नाम
[sugatapañcatriṃśatstotranāmaratnamālā-nāma]
三十五善逝讚名實嚴飾
[sān shí wǔ shàn shì zàn míng shí yán shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1142) bstod tshogs, ka 102b3-104a4
(Q 2033) bstod tshogs, ka 120a4-122a3 (vol.46, p.50)
(N 826) bstod tshogs, ka 113b6-115b3

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1143
D 1143

ཚིག་བརྒྱད་པའི་བསྟོད་པ།

[tshig brgyad pa'i bstod pa]
पदाष्टकस्तोत्र
[padāṣṭakastotra]
八句讚
[bā gōu zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1143) bstod tshogs, ka 104a4-104b4
(Q 2034) bstod tshogs, ka 122a3-122b4 (vol.46, p.51)
(N 827) bstod tshogs, ka 115b3-116a3

Pujian kepada
[Karya] Anantadeva

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1144
D 1144

དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བསྟོད་པ།

[dkon mchog gsum gyi bstod pa]
त्रिरत्नस्तोत्र
[triratnastotra]
三寶讚
[sān bǎo zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1144) bstod tshogs, ka 104b4-104a1
(Q 2035) bstod tshogs, ka 122b4-123a1 (vol.46, p.51)
(N 828) bstod tshogs, ka 116a4-116a7

Pujian kepada
[Karya] Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1145
D 1145

དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བསྟོད་པའི་འགྲེལ་པ།

[dkon mchog gsum la bstod pa'i 'grel pa]
त्रिरत्नस्तोत्र-वृइत्ति
[triratnastotra-vṛitti]
三寶讚註釋
[sān bǎo zàn zhù shì]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1145) bstod tshogs, ka 105a1-109b7
(Q 2036) bstod tshogs, ka 123a1-128b8 (vol.46, p.51)
(N 829) bstod tshogs, ka 116b1-121b6

Pujian kepada
[Karya] Jinaputra

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1146
D 1146

དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བསྟོད་པ།

[dkon mchog gsum gyi bstod pa]
त्रिरत्नस्तोत्र
[triratnastotra]
三寶讚
[sān bǎo zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1146) bstod tshogs, ka 109b7-110a2
(Q 2037) bstod tshogs, ka 128b8-129a3 (vol.46, p.53)
(N 830) bstod tshogs, ka 121b6-122a1

Pujian kepada
[Karya] Vasubandhu

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1147
D 1147

བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྟོད་པ།

[brgya lnga bcu pa zhes bya ba'i bstod pa]
शतपञ्चाशतक-नाम-स्तोत्र / प्रसादप्रतिभोधव
[śatapañcāśataka-nāma-stotra / prasādapratibhodhava]
一百五十讚
[yī bǎi wǔ shí zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1147) bstod tshogs, ka 110a3-116a5
(Q 2038) bstod tshogs, ka 129a3-136b1 (vol.46, p.53)
(N 831) bstod tshogs, ka 122a1-128b4

Seratus lima puluh Pujian
[Karya] Aśvaghoṣa / Mātṛceṭa

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1680, Nj 1456, K 1024]

1148
D 1148

བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྟོད་པའི་འགྲེལ་པ།

[brgya lnga bcu pa zhes bya ba'i bstod pa'i 'grel pa]
शतपञ्चाशतक-नाम-स्तोत्रटीका
[śatapañcāśataka-nāma-stotraṭīkā]
一百五十讚註釋
[yī bǎi wǔ shí zàn zhù shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1148) bstod tshogs, ka 116a5-178a1
(Q 2039) bstod tshogs, ka 136b1-210b1 (vol.46, p.56)
(N 832) bstod tshogs, ka 128b5-196b3

Penjelasan Seratus lima puluh Pujian
[Karya] Nandipriya

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1149
D 1149

གཎྜཱིའི་བསྟོད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།

[gaṇḍī'i bstod pa tshigs su bcad pa]
गण्डीस्तोत्रगाथा
[gaṇḍīstotragāthā]
犍稚讚偈
[jiān zhì zàn jì]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1149) bstod tshogs, ka 178a1-181a2
(Q 2040) bstod tshogs, ka 210b1-214a1 (vol.46, p.86)
(N 833) bstod tshogs, ka 196b3-199b7

Pujian Kepada Gandi
[Karya] Aśvaghoṣa

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1683, Nj 1081, K 1175]

1150
D 1150

སྤེལ་མར་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[spel mar bstod pa zhes bya ba]
मिश्रकस्तोत्र-नाम
[miśrakastotra-nāma]
雜讚
[zá zàn ]

Tibetan:སྤེལ་མར་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ། (spel mar bstod pa zhes bya ba) Sanskrit:मिश्रकस्तोत्र-नाम (miśrakastotra-nāma) Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1150) bstod tshogs, ka 181a2-193b4
(Q 2041) bstod tshogs, ka 214a1-228a3 (vol.46, p.87)
(N 834) bstod tshogs, ka 199b7-213a5

Pujian Kepada Jalinan yang saling berkaitan
[Karya] Mātṛceṭa, Dignāga

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1683, Nj 1081, K 1175]

1151
D 1151

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟོད་པ།

[de bzhin gshegs pa thams cad la bstod pa]
सर्वतथागतस्तोत्र
[sarvatathāgatastotra]
一切如來讚
[yī qiè rú láizàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1151) bstod tshogs, ka 193b4-194a5
(Q 2042) bstod tshogs, ka 228a3-228b5 (vol.46, p.93)
(N 835) bstod tshogs, ka 213a6-213b7

Pujian Kepada Semua Tathāgata
[Karya] Ratnadāsa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1152
D 1152

བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་བསྟོད་པ།

[bcom ldan 'das shā kya thub pa'i bstod pa]
भगवच्छाक्यमुनिस्तोत्र
[bhagavacchākyamunistotra]
薄伽梵釋迦牟尼讚
[bó jiā fàn shì jiā móu ní zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1152) bstod tshogs, ka 194a5-194b7
(Q 2043) bstod tshogs, ka 228b5-229b2 (vol.46, p.93)
(N 836) bstod tshogs, ka 214a1-214b4

Pujian Kepada Bhagavan Sakyamuni
[Karya] Triratnadāsa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1153
D 1153

དཔལ་ལྡན་རྗེ་བཙུན་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་བསྟོད་པ།

[dpal ldan rje btsun byang chub chen po'i bstod pa]
吉祥大菩提尊讚
[jí xiáng dà pú tí zūn zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1153) bstod tshogs, ka 195a1-195b3

Pujian kepada Keagungan Penggugahan para Mulia
[Karya] Vararuci

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1154
D 1154

སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟོད་པ་བཅུ་པ།

[sangs rgyas kyi bstod pa bcu pa]
佛十讚
[fú shí zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1154) bstod tshogs, ka 195b3-196a6

Sepuluh pujian kepada Buddha
[Karya] Vanaratna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1155
D 1155

ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པར་བསྟོད་པ།

[yon tan mtha' yas par bstod pa]
गुणापर्यन्तस्तोत्र
[guṇāparyantastotra]
無邊功德讚
[wú biān gōng dé zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1155) bstod tshogs, ka 196a6-200b1
(Q 2044) bstod tshogs, ka 229b2-234a6 (vol.46, p.94)
(N 837) bstod tshogs, ka 214b4-219a6

Pujian Kepada Kebajikan yang tiada batasan
[Karya] Triratnadāsa

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1156
D 1156

ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པར་བསྟོད་པའི་འགྲེལ་པ།

[yon tan mtha' yas par bstod pa'i 'grel pa]
गुणापर्यन्तस्तोत्रटीका
[guṇāparyantastotraṭīkā]
無邊功德讚註釋
[wú biān gōng dé zàn zhù shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1156) bstod tshogs, ka 200b1-203a1
(Q 2045) bstod tshogs, ka 234a6-237a4 (vol.46, p.95)
(N 838) bstod tshogs, ka 219a6-222a3

Penjelasan Pujian Kepada Kebajikan yang tiada batasan
[Karya] Dignāga

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1157
D 1157

ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པར་བསྟོད་པའི་དོན་གྱི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ།

[yon tan mtha' yas par bstod pa'i 'grel pa]
गुणापर्यन्तस्तोत्रपदकारिका
[guṇāparyantastotrapadakārikā]
無邊功德讚義頌
[wú biān gōng dé zàn yì sòng ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1157) bstod tshogs, ka 203a1-203b1
(Q 2046) bstod tshogs, ka 237a4-237b5 (vol.46, p.97)
(N 839) bstod tshogs, ka 222a3-222b5

Ayat dalam Pujian Kepada Kebajikan yang tiada batasan
[Karya] Dignāga

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1158
D 1158

སངས་རྒྱས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་བསྟོད་པ།

[sangs rgyas yongs su mya ngan las 'das pa la bstod pa]
बुद्धपरिनिर्वाणस्तोत्र
[buddhaparinirvāṇastotra]
佛涅槃讚
[fú niè pán zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1158) bstod tshogs, ka 203b1-204a5
(Q 2047) bstod tshogs, ka 237b5-238b4 (vol.46, p.97)
(N 840) bstod tshogs, ka 222b5-223b3

Pujian Kepada Parinirvana dari Buddha
[Karya] Śrīmad Dharmakīrti

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1159
D 1159

བཤགས་པའི་བསྟོད་པ།

[bshags pa'i bstod pa]
देशनास्तव
[deśanāstava]
懺悔讚
[chàn huǐ zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1159) bstod tshogs, ka 204a5-206b5
(Q 2048) bstod tshogs, ka 238b5-241b3 (vol.46, p.97)
(N 841) bstod tshogs, ka 223b4-226a7

Pujian Untuk Pertobatan
[Karya] Candragomin

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1160
D 1160

བཤགས་པའི་བསྟོད་པའི་འགྲེལ་པ།

[bshags pa'i bstod pa'i 'grel pa]
देशनास्तववृत्ति
[deśanāstavavṛtti]
懺悔讚註釋
[chàn huǐ zàn zhù shi]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1160) bstod tshogs, ka 206a5-229b7
(Q 2049) bstod tshogs, ka 241b3-268b7 (vol.46, p.98)
(N 842) bstod tshogs, ka 226a7-252a5

Pujian Untuk Pertobatan
[Karya] Buddhaśānti

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1161
D 1161

སངས་རྒྱས་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྟོད་པ།

[sangs rgyas dbang bskur ba zhes bya ba'i bstod pa]
बुद्धाभिषेक-नाम-स्तोत्र
[buddhābhiṣeka-nāma-stotra]
佛灌頂讚
[fú guàn dǐng zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1161) bstod tshogs, ka 230a1-231a2
(Q 2050) bstod tshogs, ka 268b7-270a5 (vol.46, p.109)
(N 843) bstod tshogs, ka 252a5-253b2

Pujian Untuk Pertobatan
[Karya] Buddhaśānti

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1163
D 1163

བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བསྟོད་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱི་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།

[bcom ldan 'das la bstod pa dpal rdo rje 'dzin gyi dbyangs kyi rgya cher bshad pabcom ldan 'das la bstod pa ]
श्रिवज्रधरसंगीतभगवत्स्तोत्रटीका
[śrivajradharasaṃgītabhagavatstotraṭīkā]
薄伽梵讚吉祥執金剛歌廣釋
[bó jiā fàn zàn jí xiáng zhí jīn gāng gē guǎng shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1163) bstod tshogs, ka 231b1-237a5
(Q 2052) bstod tshogs, ka 270b5-277b3 (vol.46, p.110)
(N 845) bstod tshogs, ka 254a1-260b2

Pujian Kepada Bhagavan Vajrapani yang menguntungkan
[Karya] Śāntarakṣita

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1162
D 1162

བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བསྟོད་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱི་དབྱངས།

[bcom ldan 'das la bstod pa dpal rdo rje 'dzin gyi dbyangs]
श्रीवज्रधरसंगीतभगवत्स्तोत्र
[śrīvajradharasaṃgītabhagavatstotra]
薄伽梵讚吉祥執金剛歌
[bó jiā fàn zàn jí xiáng zhí jīn gāng gē ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1162) bstod tshogs, ka 231a2-231b1
(Q 2051) bstod tshogs, ka 270a5-270b5 (vol.46, p.110)
(N 844) bstod tshogs, ka 253b2-254a1

Pujian Kepada Bhagavan Vajrapani yang menguntungkan
[Karya] Śāntarakṣita

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1163
D 1163

བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བསྟོད་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱི་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།

[bcom ldan 'das la bstod pa dpal rdo rje 'dzin gyi dbyangs kyi rgya cher bshad pabcom ldan 'das la bstod pa ]
श्रिवज्रधरसंगीतभगवत्स्तोत्रटीका
[śrivajradharasaṃgītabhagavatstotraṭīkā]
薄伽梵讚吉祥執金剛歌廣釋
[bó jiā fàn zàn jí xiáng zhí jīn gāng gē guǎng shì ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1163) bstod tshogs, ka 231b1-237a5
(Q 2052) bstod tshogs, ka 270b5-277b3 (vol.46, p.110)
(N 845) bstod tshogs, ka 254a1-260b2

Pujian Kepada Bhagavan Vajrapani yang menguntungkan
[Karya] Śāntarakṣita

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1164
D 1164

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ལ་བསྟོད་པ།

[de bzhin gshegs pa lnga la bstod pa]
पञ्चतथागतस्तव
[pañcatathāgatastava]
五如來讚
[wǔ rú lái zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1164) bstod tshogs, ka 237a5-237b5
(Q 2053) bstod tshogs, ka 277b4-278a4 (vol.46, p.113)
(N 846) bstod tshogs, ka 260b2-261a3

Pujian Kepada Bhagavan Vajrapani yang menguntungkan
[Karya] Tidak diketahui

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1165
D 1165

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན་གྱི་བསྟོད་པ།

[de bzhin gshegs pa bdun gyi bstod pa]
सप्ततथागतस्तोत्र
[saptatathāgatastotra]
七如來讚
[qī rú lái zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1165) bstod tshogs, ka 237b5-238a6
(Q 2054) bstod tshogs, ka 278a4-278b8 (vol.46, p.113)
(N 847) bstod tshogs, ka 261a3-261b5

Pujian Kepada Bhagavan Vajrapani yang menguntungkan
[Karya] Tidak diketahui

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1682, Nj 1065, K 1092]

1166
D 1166

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྒྱད་ལ་བསྟོད་པ།

[de bzhin gshegs pa brgyad la bstod pa]
अष्टतथागतस्तोत्र
[aṣṭatathāgatastotra]
八如來讚
[bā rúlái zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1166) bstod tshogs, ka 238a6-239a4
(Q 2055) bstod tshogs, ka 278b8-279b8 (vol.46, p.113)
(N 848) bstod tshogs, ka 261b5-262b5

Pujian Kepada Bhagavan Vajrapani yang menguntungkan
[Karya] Śāntarakṣita

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1167
D 1167

རབ་ཏུ་སྔ་བར་ནམ་ལངས་པའི་བསྟོད་པ།

[rab tu snga bar nam langs pa'i bstod pa]
सुप्रभातप्रभातस्तोत्र
[suprabhātaprabhātastotra]
晨朝讚
[chén cháo zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1167) bstod tshogs, ka 239a4-240b5
(Q 2056) bstod tshogs, ka 280a1-281b7 (vol.46, p.114)
(N 849) bstod tshogs, ka 262b5-264b3

Pujian Kepada
[Karya] Harṣadeva

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1168
D 1168

གནས་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་བསྟོད་པ།

[gnas chen po brgyad kyi mchod rten la phyag 'tshal ba'i bstod pa]
अष्टमहास्थानचैत्यवन्दनास्तव
[aṣṭamahāsthānacaityavandanāstava]
八大聖地制多禮拜讚
[bā dà shèng de zhì duō lǐ bài zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1168) bstod tshogs, ka 240b5-241a5
(Q 2057) bstod tshogs, ka 281b7-282b1 (vol.46, p.114)
(N 850) bstod tshogs, ka 264b3-265a4

Pujian Kepada
[Karya] Harṣadeva

Koresponden Nara Sumber Chinese :[T 1684, Nj 1071, K 1228b]

1169
D 1169

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་བརྗོད་བསྐལ་བཟང་རྒྱན་གྱི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ།

[de bzhin gshegs pa'i mtshan brjod bskal bzang rgyan gyi phreng ba zhes bya ba]
तथागतनामसंगीतिकल्पिकभद्रालंकारमाला-नाम
[tathāgatanāmasaṃgītikalpikabhadrālaṃkāramālā-nāma]
如來名歌賢劫莊嚴鬘
[rú lái míng gē xián jié zhuāng yán mán]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1169) bstod tshogs, ka 241a5-246b1
(Q 2058) bstod tshogs, ka 282b1-289a2 (vol.46, p.115)
(N 851) bstod tshogs, ka 265a4-271a5

Pujian Kepada
[Karya] Śākyaśrī

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1170
D 1170

སྦྱོར་བ་བཞིའི་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[sbyor ba bzhi'i lha la bstod pa zhes bya ba]
योगचतुर्देवस्तोत्र-नाम
[yogacaturdevastotra-nāma]
四瑜伽天讚
[sì yú jiā tiān zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1170) bstod tshogs, ka 246b1-249a5
(Q 2059) bstod tshogs, ka 289a2-292b2 (vol.46, p.117)
(N 852) bstod tshogs, ka 271a5-274b1

Pujian Kepada Deva dari empat yoga
[Karya] Ratnakīrti

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1171
D 1171

མཁས་པ་ཆེན་པོ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ལ་བསྟོད་པ།

[mkhas pa chen po grags pa rgyal mtshan la bstod pa]
大學匠禰勝幢讚
[dà xué jiàng mí shèng chuáng zàn]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1171) bstod tshogs, ka 249a6-250a3

Pujian Kepada
[Karya] Sugataśrī

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1172
D 1172

བླ་མ་དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།

[bla ma dam pa chos kyi rgyal po la bstod pa zhes bya ba]
सद्गुरुधर्मराजस्तोत्र-नाम
[sadgurudharmarājastotra-nāma]
正上師法王讚
[zhēng shǎng shī fǎ wáng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1172) bstod tshogs, ka 250a3-250b2
(Q 2060) bstod tshogs, ka 292b3-293a4 (vol.46, p.119)
(N 854) bstod tshogs, ka 275b1-275b7

Pujian Kepada Guru tertinggi Raja Dharma
[Karya] Lakṣmīṃkarā

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1173
D 1173

རྗེ་བཙུན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲ་ལ་བསྟོད་པ།

[rje btsun 'jig rten dbang phyug seng ge sgra la bstod pa]
世自在獅子吼尊讚
[shì zì zai shī zǐ hǒu zūn zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1173) bstod tshogs, ka 250b3-251a7

Pujian Kepada Simhanadalokesvara Yang mulia
[Karya] Mahākavi Ācārya Dvijarakṣita

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1174
D 1174

འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་བསྟོད་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ

['jig rten dbang phyug gi bstod pa rin po che'i phreng ba zhes bya ba]
लोकेश्वरस्तोत्ररत्नमाला
[lokeśvarastotraratnamālā]
世自在讚寶鬘
[shì zì zai zàn bǎo mán ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1173) bstod tshogs, ka 250b3-251a7

Untaian Permata Pujian Kepada Lokeśvara
[Karya] Vanaratna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1175
D 1175

ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་བསྟོད་པ།

[tshogs kyi dbang phyug gi bstod pa]
歡喜自在天讚
[huān xǐ zì zai tiān zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1175) bstod tshogs, ka 253a2-253b4

Pujian Kepada Ganesvara
[Karya] Vanaratna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1176
D 1176

དཔལ་རི་ཁྲོད་ཞབས་ཀྱི་བསྟོད་པ་རིན་པོ་ཆེ།

[dpal ri khrod zhabs kyi bstod pa rin po che]
श्रीशबरपादस्तोत्ररत्न / श्रीशबरस्तोत्ररत्न
[śrīśabarapādastotraratna / śrīśabarastotraratna]
吉祥山窟座山讚寶
[jí xiáng shān kū zuò shān zàn bǎo ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1176) bstod tshogs, ka 253b4-255a3
([Q 5043]) [rgyud 'grel, ru 21b3-23a7 (vol.87, p.118-119)]
([N 3826]) [rgyud 'grel, ru 21b3-23a7]

Permata Pujian Kepada śrīśabarapāda
[Karya] Vanaratna

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1177
D 1177

དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ནགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་གྱི་བསྟོད་པ་བདུན་པ།

[dpal ldan bla ma nags kyi rin chen gyi bstod pa bdun pa]
श्रीमद्गुरुवनरत्नस्तोत्रसप्तक
[śrīmadguruvanaratnastotrasaptaka]
吉祥上師林寶七讚
[jí xiáng shǎng shī lín bǎo qī zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1177) bstod tshogs, ka 255a3-255b3
([Q 5044]) rgyud 'grel, ru 23a7-24a2 (vol.87, p.119)
([N 3827]) rgyud 'grel, ru 23a7-24a2

Tujuh Pujian kepada Guru Vanaratna
[Karya] Sūryapāda

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1178
D 1178

སྐྱེས་པ་རབས་ཀྱི་བསྟོད་པ།

[skyes pa rabs kyi bstod pa]
本生讚
[běn shēng zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1178) bstod tshogs, ka 255b4-257b6

Pujian kepada Kehidupan Lalu Sang Buddha
[Karya] Jñānayaśas

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

1179
D 1179

བླ་མ་དམ་པ་ལ་བསྟོད་པ།

[bla ma dam pa la bstod pa]
上師尊者讚 /b>
[shǎng shī zūn zhě zàn ]

Nara Sumber dari berbagai Kangyur tertera dibawah ini :
(D 1179) bstod tshogs, ka 258a1-258a7

Pujian kepada Guru Para Mulia
[Karya] Sūryadharma

Koresponden Nara Sumber Chinese :Tidak ada

Instagram