中阿含經
catatan : yang ada judul bahasa indonesia : sudah diterjemahkan atau tekan tombol terjemahan diatas untuk menyortir
Taisho No
Judul
T 27
七知經
[qī zhī jīng]Dhammaññusutta
[Tr]支謙 [zhī qiān]
Tujuh aspek pengetahuan
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 39.1, MA 1, AN 7.68
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 39.1, MA 1, AN 7.68
T 28
園生樹經
[yuán shēng shù jīng]Pāricchattaka
[Tr] Dānapāla
Tujuh aspek pengetahuan
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 39.2, MA 2, AN 7.69
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 39.2, MA 2, AN 7.69
T 29
鹹水喻經
[yuán shēng shù jīng],,
[Tr] Tidak diketahui
Perumpamaaan air asin
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 39.3, MA 4, AN 7.15
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 39.3, MA 4, AN 7.15
T 30
薩鉢多酥哩踰捺野經
[sà bō duō sū lǐ yú nà yě jīng]Saptasūryodasūtra
[Tr] 法賢 [fǎ xián]
Saptasūryoda
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 40.1, DA 5, MA 8, AN 7.66
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 40.1, DA 5, MA 8, AN 7.66
T 31
一切流攝守因經
[yī qiè liú shè shǒu yīn jīng]Sabbāsavasutta
[Tr] 安世高 [ān shì gāo]
Saptasūryoda
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 40.6, MA 10, AN 6.58, MN 2, Up 2.069
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 40.6, MA 10, AN 6.58, MN 2, Up 2.069
T 32
四諦經
[sì dì jīng]catuḥsatyasūtra
[Tr] 安世高 [ān shì gāo]
Empat Kebenaran Mulia
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 27.1, MA 31, MN 141, DN 22*
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 27.1, MA 31, MN 141, DN 22*
T 33
恒水經
[héng shuǐ jīng]Uposatha
[Tr] 法炬 [fǎ jù]
Uposatha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 48.2, T 35, T 34, MA 37, AN 8.20
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 48.2, T 35, T 34, MA 37, AN 8.20
T 34
法海經
[fǎ hǎi jīng]Uposatha
[Tr] 法炬 [fǎ jù]
Uposatha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 48.2, T 35, T 33, MA 37, AN 8.20
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 48.2, T 35, T 33, MA 37, AN 8.20
T 35
海八德經
[hǎi bā dé jīng]Uposatha
[Tr] Kumārajīva
Uposatha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 48.2, T 35, T 34, MA 37, AN 8.20
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 48.2, T 35, T 34, MA 37, AN 8.20
T 36
本相猗致經
[běn xiàng yī zhì jīng],,
[Tr] 安世高 [ān shì gāo]
Uposatha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :AN 10.61*, AN 10.62*
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :AN 10.61*, AN 10.62*
T 37
緣本致經
[yuán běn zhì jīng],,
[Tr] Tidak diketahui
Uposatha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : AN 10.61*, AN 10.62
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : AN 10.61*, AN 10.62
T 38
輪王七寶經
[lún wáng qī bǎo jīng],,
[Tr] Dānapāla
Tujuh Harta Raja Pemutar Dharma
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : SA 721–722, EA 39.7, MA 58, SN 46.42
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : SA 721–722, EA 39.7, MA 58, SN 46.42
T 39
頂生王故事經
[dǐng shēng wáng gù shì jīng]Mūrdhaja-rāja
[Tr] 法炬 [fǎ jù]
Mūrdhaja-rāja
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
T 40
文陀竭王經
[wén tuó jié wáng jīng]Mūrdhajāta-rāja
[Tr] Dharmakṣema
Mūrdhajāta-rāja
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
T 41
頻婆娑羅王經
[pín pó suō luó wáng jīng]Bimbisārapratyudgamanasūtra
[Tr] 法賢 [fǎ xián]
Bimbisāra
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
T 42
鐵城泥犁經
[tiě chéng ní lí jīng],,
[Tr] 曇無蘭 [tán wú lán ]
Bimbisāra
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 32.4, T 43, T 86, MA 64, AN 3.36, MN 130
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 32.4, T 43, T 86, MA 64, AN 3.36, MN 130
T 43
閻羅王五天使者經
[yán luó wáng wǔ tiān shǐ zhě jīng]Devadūta
[Tr] 慧簡 [huì jiǎn]
Devadūta
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 32.4, T 42, T 86, MA 64, AN 3.36, MN 130
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 32.4, T 42, T 86, MA 64, AN 3.36, MN 130
T 44
古來世時經
[gǔ lái shì shí jīng],,
[Tr] Tidak diketahui
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : Tidak ada
T 45
大正句王經
[dà zhèng gōu wáng jīng]Pāyāsisuttanta
[Tr] 法賢 [fǎ xián]
Pāyāsisuttanta
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : DA 7, MA 71, DN 23, Prak frgm
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : DA 7, MA 71, DN 23, Prak frgm
T 45
大正句王經
[dà zhèng gōu wáng jīng]Pāyāsisuttanta
[Tr] 法賢 [fǎ xián]
Pāyāsisuttanta
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : DA 7, MA 71, DN 23, Prak frgm
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : DA 7, MA 71, DN 23, Prak frgm
T 46
阿那律八念經
[ā nā lǜ bā niàn jīng]Anurudda
[Tr] 支曜 [zhī yào]
Anurudda
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 42.6, MA 74, AN 8.30
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :EA 42.6, MA 74, AN 8.30
T 47
離睡經
[lí shuì jīng]Pacalā
[Tr]Dharmarakṣa
Pacalā
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :MA 83, AN 7.61
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber :MA 83, AN 7.61
T 48
是法非法經
[shì fǎ fēi fǎ jīng]Sappurisa
[Tr]安世高 [ān shì gāo ]
Sappurisa
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : EA 17.9, MA 85, MN 113
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : EA 17.9, MA 85, MN 113
T 49
求欲經
[qiú yù jīng]Anaṅgaṇa
[Tr] 法炬 [fǎ jù]
Anaṅgaṇa
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : EA 25.6, MA 87, MN 5
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : EA 25.6, MA 87, MN 5
T 50
受歲經
[shòu suì jīng]Anumāna
[Tr] Dharmarakṣa
Anumāna
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : MA 89, MN 15, Up 4.081
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.
Koresponden Nara Sumber : MA 89, MN 15, Up 4.081
T 51
梵志計水淨經
[fàn zhì jì shuǐ jìng jīng]Vatthūpama
[Tr] Tidak diketahui
Vatthūpama
.
Koresponden Nara Sumber : EA 13.5, MA 93, MN 7
.
Koresponden Nara Sumber : EA 13.5, MA 93, MN 7
T 52
大生義經
[dà shēng yì jīng]a
[Tr] Dānapāla
Mahānidānasūtra
.
Koresponden Nara Sumber : DA 13, T 14, MA 97, DN 15, SF 240, SF 138, SHT Sutta 23
.
Koresponden Nara Sumber : DA 13, T 14, MA 97, DN 15, SF 240, SF 138, SHT Sutta 23
T 53
苦陰經
[kǔ yīn jīng]Mahādukkhakāhandhasutta
[Tr] Tidak diketahui
Mahādukkhakāhandhasutta
.
Koresponden Nara Sumber :EA 21.9, MA 99, MN 13
.
Koresponden Nara Sumber :EA 21.9, MA 99, MN 13
T 54
釋摩男本四子經
[shì mó nán běn sì zǐ jīng]a
[Tr] 支謙 [zhī qiān]
Śākyamuni
.
Koresponden Nara Sumber :T 55, MA 100, MN 14
.
Koresponden Nara Sumber :T 55, MA 100, MN 14
T 55
苦陰因事經
[]a
[Tr]
.
Koresponden Nara Sumber :MA 100, T 54, MN 14
T 56
樂想經
[lè xiǎng jīng][Tr] Dharmarakṣa
Mulapariyāyasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MN 1*
.
Koresponden Nara Sumber :MN 1*
T 57
漏分布經
[lòu fēn bù jīng][Tr] 安世高 [ān shì gāo]
Nibbedhika
.
Koresponden Nara Sumber :MA 111, AN 6.63
.
Koresponden Nara Sumber :MA 111, AN 6.63
T 58
阿耨風經
[ā nòu fēng jīng][Tr] 曇無蘭 [tán wú lán]
Udaka Sutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 112, AN 6.62
.
Koresponden Nara Sumber :MA 112, AN 6.62
T 59
諸法本經
[zhū fǎ běn jīng ]
[Tr] 支謙 [
Akar dari semua fenomena
.
Koresponden Nara Sumber :MA 113, AN 8.83, AN 10.58
.
Koresponden Nara Sumber :MA 113, AN 8.83, AN 10.58
T 60
瞿曇彌記果經
[qú tán mí jì guǒ jīng][Tr] 慧簡 [huì jiǎn]
Gotamī
.
Koresponden Nara Sumber :MA 116, T 1451.29, AN 8.51
.
Koresponden Nara Sumber :MA 116, T 1451.29, AN 8.51
T 61
受新歲經
[shòu xīn suì jīng][Tr] Dharmarakṣa
Pravāraṇasūtra
.
Koresponden Nara Sumber :SA 1212, EA 32.5, T 63, MA 121, SA2 228, T 62, SN 8.7, SF 73, SF 16
.
Koresponden Nara Sumber :SA 1212, EA 32.5, T 63, MA 121, SA2 228, T 62, SN 8.7, SF 73, SF 16
T 62
新歲經
[xīn suì jīng][Tr] 曇無蘭 [tán wú lán]
Pravāraṇasūtra
.
Koresponden Nara Sumber :SA 1212, EA 32.5, T 61, T 63, MA 121, SA2 228, SN 8.7, SF 73, SF 16
.
Koresponden Nara Sumber :SA 1212, EA 32.5, T 61, T 63, MA 121, SA2 228, SN 8.7, SF 73, SF 16
T 63
解夏經
[xiè xià jīng][Tr] 法賢[ fǎ xián ]
.
Koresponden Nara Sumber :SA 1212, EA 32.5, T 61, MA 121, SA2 228, T 62, SN 8.7, SF 73, SF 16
T 64
瞻婆比丘經
[zhān pó bǐ qiū jīng][Tr] 法炬[fǎ jù]
Kāraṇḍavasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 122, AN 8.10
.
Koresponden Nara Sumber :MA 122, AN 8.10
T 65
伏淫經
[fú yín jīng][Tr]法炬 [fǎ jù]
Kāmabhogī
.
Koresponden Nara Sumber : MA 126, AN 10.91
.
Koresponden Nara Sumber : MA 126, AN 10.91
T 66
魔嬈亂經
[mó ráo luàn jīng][Tr] Tidak diketahui
.
Koresponden Nara Sumber : T 67, MA 131, MN 50, SF 279, SHT Sutta 42
T 67
弊魔試目連經
[bì mó shì mù lián jīng][Tr]支謙 [zhī qiān]
Māratajjaniyasūtta
.
Koresponden Nara Sumber : T 66, MA 131, MN 50, SF 279, SHT Sutta 42
.
Koresponden Nara Sumber : T 66, MA 131, MN 50, SF 279, SHT Sutta 42
T 68
賴吒和羅經
[lài zhā hé luó jīng][Tr] 支謙 [ zhī qiān]
Raṭṭhapālasutta
.
Koresponden Nara Sumber :T 69, MA 132, MN 82, SF 101, SF 283, Avs 90, SHT Sutta 18, D 1 / Q 1030, Tib ed 10
.
Koresponden Nara Sumber :T 69, MA 132, MN 82, SF 101, SF 283, Avs 90, SHT Sutta 18, D 1 / Q 1030, Tib ed 10
T 69
護國經
[hù guó jīng][Tr] 法賢 [fǎ xián]
.
Koresponden Nara Sumber :T 68, MA 132, MN 82, SF 101, SF 283, Avs 90, SHT Sutta 18, D 1 / Q 1030, Tib ed 10
T 70
數經
[shǔ jīng][Tr] 法炬 [fǎ jù]
Gaṇakamoggallāānasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 144, MN 107
.
Koresponden Nara Sumber :MA 144, MN 107
T 71
梵志頞波羅延問種尊經
[fàn zhì è bō luó yán wèn zhǒng zūn jīng][Tr] 曇無蘭 [tán wú lán]
Assalāyanasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 151, MN 93
.
Koresponden Nara Sumber :MA 151, MN 93
T 72
三歸五戒慈心厭離功德經
[sān guī wǔ jiè cí xīn yàn lí gōng dé jīng][Tr] Tidak diketahui
Velāma
.
Koresponden Nara Sumber : EA 27.3, T 74, T 73, MA 155, AN 9.20
.
Koresponden Nara Sumber : EA 27.3, T 74, T 73, MA 155, AN 9.20
T 73
須達經
[xū dá jīng][Tr] Guṇavṛddhi
Sudatta [Velāma]
.
Koresponden Nara Sumber :EA 27.3, T 72, T 74, MA 155, AN 9.20
.
Koresponden Nara Sumber :EA 27.3, T 72, T 74, MA 155, AN 9.20
T 74
長者施報經
[zhǎng zhě shī bào jīng][Tr] 法天 [fǎ tiān]
Velāma
.
Koresponden Nara Sumber :EA 27.3, T 72, T 73, MA 155, AN 9.20
.
Koresponden Nara Sumber :EA 27.3, T 72, T 73, MA 155, AN 9.20
T 75
佛為黃竹園老婆羅門說學經
[fú wéi huáng zhú yuán lǎo pó luó mén shuì xué jīng][Tr] Tidak diketahui
Verañja
.
Koresponden Nara Sumber :MA 157, AN 8.11
.
Koresponden Nara Sumber :MA 157, AN 8.11
T 76
梵摩渝經
[fàn mó yú jīng ][Tr] 支謙 [zhī qiān]
Brahmāyusutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 161, MN 91, SHT Sutta 53
.
Koresponden Nara Sumber :MA 161, MN 91, SHT Sutta 53
T 77
尊上經
[ zūn shǎng jīng][Tr] Dharmarakṣa
.
Koresponden Nara Sumber :MA 166, MN 134
T 78
兜調經
[dōu diào jīng ][Tr] Tidak diketahui
.
Koresponden Nara Sumber :T 80, T 755, T 81, T 79, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
T 79
鸚鵡經
[yīng wǔ jīng ][Tr] Guṇabhadra
Śukasūtra
.
Koresponden Nara Sumber : T 80, T 755, T 78, T 81, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
.
Koresponden Nara Sumber : T 80, T 755, T 78, T 81, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
T 80
佛為首迦長者說業報差別經
[fú wéi shǒu jiā zhǎng zhě shuì yè bào chā bié jīng ][Tr] Gautama Dharmaprajña
Śukasūtra
.
Koresponden Nara Sumber :T 755, T 78, T 81, T 79, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
.
Koresponden Nara Sumber :T 755, T 78, T 81, T 79, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
T 81
分別善惡報應經
[ fēn bié shàn è bào yìng jīng][Tr] 大師賜 [ tiān xī zāi ]
Śukasūtra
.
Koresponden Nara Sumber :T 80, T 755, T 78, T 79, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
.
Koresponden Nara Sumber :T 80, T 755, T 78, T 79, MA 170, MN 135, SF 76, SF 87, SF 88, SF 85, SF 98, SHT Sutta 67, Tib ed 40, D 339 / Q 1006
T 82
意經
[yì jīng ][Tr] Dharmarakṣa
Ummagga
.
Koresponden Nara Sumber : MA 172, AN 4.186
.
Koresponden Nara Sumber : MA 172, AN 4.186
T 83
應法經
[yìng fǎ jīng ][Tr] Dharmarakṣa
Mahādhammasamādānasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 175, MN 46
.
Koresponden Nara Sumber :MA 175, MN 46
T 84
分別布施經
[fēn bié bù shī jīng ][Tr] Dharmarakṣa
Dakkhiṇāvibhaṅgasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 180, MN 142, SHT Sutta 31, Up 4.103
.
Koresponden Nara Sumber :MA 180, MN 142, SHT Sutta 31, Up 4.103
T 85
息諍因緣經
[xī zhèng yīn yuán jīng ][Tr] Dānapāla
Dakkhiṇāvibhaṅgasutta
.
Koresponden Nara Sumber : MA 196, MN 104
.
Koresponden Nara Sumber : MA 196, MN 104
T 86
泥犁經
[ní lí jīng][Tr] 曇無蘭 [tán wú lán]
Bālapaṇḍitasutta
.
Koresponden Nara Sumber : EA 32.4, MA 64, T 43, T 42, AN 3.36, MN 130, MN 129*
.
Koresponden Nara Sumber : EA 32.4, MA 64, T 43, T 42, AN 3.36, MN 130, MN 129*
T 87
齋經
[ zhāi jīng ][Tr] 支謙[zhī qiān]
.
Koresponden Nara Sumber : SA 861–863, SA 1117, EA 24.6, MA 202, T 88, SA2 46, T 89, AN 3.70, AN 3.37–38, AN 8.43, SHT Sutta 55
T 88
優陂夷墮舍迦經
[yōu bēi yí duò shè jiā jīng ][Tr] Tidak diketahui
Visākhā
.
Koresponden Nara Sumber : SA 861–863, SA 1117, EA 24.6, MA 202, SA2 46, T 87, T 89, AN 3.70, AN 3.37–38, AN 8.43, SHT Sutta 55
.
Koresponden Nara Sumber : SA 861–863, SA 1117, EA 24.6, MA 202, SA2 46, T 87, T 89, AN 3.70, AN 3.37–38, AN 8.43, SHT Sutta 55
T 89
八關齋經
[bā guān zhāi jīng ][Tr] 沮渠京聲 [jǔ qú jīng shēng]
.
Koresponden Nara Sumber :SA 861–863, SA 1117, EA 24.6, MA 202, T 88, SA2 46, T 87, AN 3.70, AN 3.37–38, AN 8.43, SHT Sutta 55
T 90
鞞摩肅經
[bǐng mó sù jīng ][Tr] Guṇabhadra i
Vekhaṇasasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 209, MN 80
.
Koresponden Nara Sumber :MA 209, MN 80
T 91
婆羅門子命終愛念不離經
[pó luó mén zǐ mìng zhōng ài niàn bù lí jīng ][Tr] 安世高 [ān shì gāo]
Piyajātikasutta
.
Koresponden Nara Sumber :EA 13.3, T 154.15, MA 216, MN 87
.
Koresponden Nara Sumber :EA 13.3, T 154.15, MA 216, MN 87
T 92
十支居士八城人經
[ shí zhī jū shì bā chéng rén jīng ][Tr] 安世高 [ān shì gāo]
Aṭṭhakanagarasutta
.
Koresponden Nara Sumber : MA 217, AN 11.16, MN 52
.
Koresponden Nara Sumber : MA 217, AN 11.16, MN 52
T 93
邪見經
[xié jiàn jīng ][Tr] Tidak diketahui
Avyākata
.
Koresponden Nara Sumber :MA 220, AN 7.54
.
Koresponden Nara Sumber :MA 220, AN 7.54
T 94
箭喻經
[jiàn yù jīng][Tr] Tidak diketahui
Cūlamāluṅkyasutta
.
Koresponden Nara Sumber :MA 221, T 1509.15, MN 63
.
Koresponden Nara Sumber :MA 221, T 1509.15, MN 63
T 95
蟻喻經
[yǐ yù jīng ][Tr] Dānapāla
Vammikasutta
.
Koresponden Nara Sumber : SA 1079, EA 39.9, SA2 18, MN 23
.
Koresponden Nara Sumber : SA 1079, EA 39.9, SA2 18, MN 23
T 96
治意經
[ zhì yì jīng][Tr] Tidak diketahui
.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
T 97
廣義法門經
[ guǎng yì fǎ mén jīng ][Tr] Paramārtha
Arthavighuṣṭasūtra
.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
T 98
普法義經
[pǔ fǎ yì jīng ][Tr] 安世高 [ān shì gāo]
makna ajaran yang ekspansif
.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada
.
Koresponden Nara Sumber :Tidak ada